Ekspresi | Belajar HTML dan PHP | Sunda | Kontak | Gmail | Uang Adsense
Kuliah Sistem Informasi,
Jurnal Ilmiah Sistem Informasi
STMIK JABAR
LP3I Tasikmalaya
STAI Al-Falah
Belajar Pemrograman PHP, MySQL, Framework CI, Domain, Hosting dan CMS Wordpress
Bisnis Bitcoin | Daftar Isi | Tools Penting | PrivacyPolicy | Inggris Arab

Tuesday, June 21, 2016

Learning Indonesian Language 1806201601



Hello Katabah!
Today is Saturday, June 18, 2016. I’m learning Indonesian language and English.


Saya menonton TV.
(I watch television)

Saya: I
Menonton: watch
TV (televisi): television


Then I make a continuous sentence.
Saya sedang menonton TV
(I’m watching TV)

I can see that “verb –ing” in English can be translated into “sedang” in Indonesian.

Then I hear expression of an advertisment on TV: “menari-nari”. What is it in English?

“Menari-nari” is
1. jump with joy
2. dance up and dance down.

There is a funny thing of “dance up and dance down”. If I translated it literally becomes:
“Dance up” means “menari ke atas”.
“Dance down” means “menari ke bawah”

So, the literally translation is not enough because “dance is not only up and down, but left, right and diagonal side. Wkwkwk

"Bitcoin and Forex are high risk business. We must join them smartly."
Belajar Bahasa Inggris dan Arab di WA dan FB Gratis!