Ekspresi | Les Private Arab-Inggris via WA dan BBM Gratis | Sunda | Kontak | Google | Gmail | Uang Adsense
Toko Baju Online Abah + Bonus
LP3I Tasikmalaya
Bahasa Arab (Kelas 1 SD sampai Universitas)
Bisnis Bitcoin | Daftar Isi | Tools Penting | PrivacyPolicy | Jago Bahasa Inggris dan Arab | Kamus | Kamus Google

Sunday, June 21, 2015

Kata Ganti Dlamiir Huwa dan Humaa Bahasa Arab

Dari 14 kata ganti (dlamiir), sekarang saya belajar membedakan antara Huwa (هُوَ) dan Humaa (هُمَا). Kedua kata ganti ini akan mempengaruhi perubahan yang terjadi pada kata kerja setelahnya.

هُوَDia untuk seorang laki-laki:
هُمَاMereka untuk dua orang laki-laki:


Memang ketika kita ingin menerjemahkan kedua dlamiir di atas biasanya cukup dengan kata “dia” untuk “huwa” dan “mereka” untuk “humaa”.

Akan tetapi, ketika ingin membuat kalimat bahasa Arab yang menggunakan kedua dlamiir di atas, maka memahami penggunaan keduanya sangatlah penting agar tidak salah pilih dalam menggunakan kata kerja (verb atau fi’il) setelahnya.

Berikut contoh penggunaannya dalam kalimat bahasa Arab:

Di depan Kata benda
هُوَ تْلْمِيْذٌ
Dia seorang siswa

هُمَا تِلْمِيْذَانِ
Mereka dua orang siswa

Dari contoh di atas, kita dapat melihat bahwa kata تْلْمِيْذٌ untuk humaa itu berbeda, yakni ditambah huruf alif dan nun di akhirnya (تِلْمِيْذَانِ).

Di depan fi’il Mudhari’
هُوَ يَنْصُرُ
Dia (seorang laki-laki) menolong

هُمَا يَنْصُرَانِ
Mereka (dua orang laki-laki) menolong

Penulisan kata يَنْصُرُ berbeda pada subyek huwa berbeda dengan pada subyek humaa, yakni ditambah huruf alif dan nun (يَنْصُرَانِ).


Di depan fi’il Madhi
هُوَ نَصَرَ
Dia (seorang laki-laki) telah menolong

هُمَا نَصَرَا
Mereka (dua orang laki-laki) telah menolong

Begitu juga dalam konteks kalimat fi’il madhi, kata نَصَرَ pada subyek huwa berbeda dengan subyek humaa, yakni ditambah alif di akhirnya (نَصَرَا).

Semoga bermanfaat!


Belajar Bahasa Inggris
siswa: student
dua: two
orang: person
dua orang: two persons
menolong: help
* Walaupun “two persons” berarti “dua orang”, namun kalimat berikut ini salah:
I see two persons teachers in the classroom.
(Saya melihat dua orang guru di dalam kelas)

Sebaiknya seperti ini:
I see two teachers in the classroom. (Walaupun tanpa kata “person”, frase “two teachers” sudah berarti “dua orang guru”)



"Bitcoin and Forex are high risk business. We must join them smartly."
loading...

No comments:

Post a Comment