Ekspresi | Les Private Arab-Inggris via WA dan BBM Gratis | Sunda | Kontak | Google | Gmail | Uang Adsense
Toko Baju Online Abah + Bonus
LP3I Tasikmalaya
Bahasa Arab (Kelas 1 SD sampai Universitas)
Bisnis Bitcoin | Daftar Isi | Tools Penting | PrivacyPolicy | Jago Bahasa Inggris dan Arab | Kamus | Kamus Google

Monday, October 26, 2015

Allah Bersama Orang Sabar Dalil Quran dan Bahasa Arab

Hello Katabah!
Salah satu dalil tentang “Sabar” yang sangat terkenal adalah yang tercantum pada Q.S. al-Baqarah 2: 153 sebagai berikut:


يَأَيُّهَا الَّذِيْنَ ءَامَنُوْا اسْتَعِيْنُوْا بِالصَّبْرِ وَ الصَّلَوةِ إِنَّ اللهَ مَعَ الصَّبِرِيْنَ
Artinya:
“Hai orang-orang yang beriman, jadikanlah sabar dan shalat sebagai penolongmu[99], Sesungguhnya Allah beserta orang-orang yang sabar.”

[99] Ada pula yang mengartikan: “Mintalah pertolongan (kepada Allah) dengan sabar dan shalat.”

Memang kalau melihat arti secara harfiah, terjemahan yang kedua lebih cocok.

Namun yang paling banyak atau paling populer karena sering dinukil banyak orang adalah penggalan yang ini:

إِنَّ اللهَ مَعَ الصَّبِرِيْنَ

Artinya:
“Sesungguhnya Allah bersama orang-orang yang sabar.”


Belajar Bahasa Arab
Dibaca “innallaha” (إِنَّ اللهَ), bukan “innallahu” karena apabila sebuah kata benda (isim) didahului kata “inna” (إِنَّ) yang artinya “sesungguhnya”, maka harus dibaca nashab (fathah). Kata benda di sini adalah lafadh “Allah” (اللهَ).

Dibaca “shabirina” (الصَّبِرِيْنَ), bukan “shabiruna” (الصَّبِرُوْنَ) karena kata tersebut didahului kata “ma’a” (مَعَ). Kita tahu bahwa kata “ma’a” termasuk dharaf makan (kata depan yang menunjukkan tempat) sehingga kata benda (isim) yang ada sesudahnya harus jar (kasrah). Karena “shabiruna” (الصَّبِرُوْنَ) termasuk jamak yang tidak bisa dijarkan dengan kasrah, maka dijarkanlah dengan huruf ya dan nun.

Seandainya, kata “shabir” tersebut dalam bentuk tunggal (mufrad), mungkin akan lebih mudah terlihat perubahannya, yaitu:

الصّابِرُ
مَعَ الصّابِرِ

Artikel Terkait:


"Bitcoin and Forex are high risk business. We must join them smartly."
loading...

No comments:

Post a Comment