Blog | Beli Rumah | Belajar HTML dan PHP | Kontak | Gmail | Uang Adsense
Audit Sistem Informasi
Sistem Informasi (S1)
Manajemen Informatika
Komputer dan Pendidikan
Pengobatan Ruqyah
Daftar Isi | Skripsi SI | B. Arab | Sertifikat Komputer Internasional | PrivacyPolicy | Inggris Arab

Thursday, February 19, 2015

Kalimat Aktif-Pasif (Fi’il Mabni) Bahasa Arab

Untuk kalimat pasif bahasa Arab, saya sendiri belum membaca dan mendengar sumber yang memuaskan karena sedikit berbeda dengan kalimat pasif bahasa Indonesia dan Inggris. Mungkin teman-teman yang lebih tahu, bisa berkomentar J

Bahasa Indonesia:
(Aktif): Saya membunuh ular.
(Pasif): Ullar dibunuh saya.

Bahasa Inggris:
(Aktif): I kill a snake.
(Pasif): A snake is killed me.

Namun dalam bahasa Arab, saya belum membaca contoh seperti di atas. Yang ada seperti ini:

(Aktif): Saya membunuh ular.
(Pasif): Ular dibunuh

Contoh terakhir ini menggunakan pola kalimat bahasa Arab Fi’il Mabni Lilmajhul. Tampak bahwa subyek ‘Saya’ dihilangkan pada kalimat pasif. Ketika ditanyakan kepada seorang dosen PAI, katanya memang tatabahasa Arab seperti itu.


Dengan demikian, saya menduga bahwa orang Arab tidak biasa membuat kalimat pasif yang menyebutkan subyek/pelakunya.

Misal:
(Aktif): Allah telah menurun al-Quran untuk umat manusia di muka bumi ini.
(Pasif): Al-Quran telah diturunkan untuk umat manusia di muka bumi ini. [Jadi, Allah sebagai subyek tidak dituliskan alias maknanya tersirat/tersembunyi].


Yuk, kita lihat contoh kalimat pasif bahasa Arab dalam kalimat sederhana:

Aktif:
كَتَبَ زَيْدٌ دَرْسً

Pasif:
كُتِبَ دَرْسٌ

Aktif:
فَتَحَ عَلِيٌّ الْبَابَ

Pasif:
فُتِحَ الْبَابُ

Jadi, cara membuat kalimat pasif fi’il madhi adalah:
dlammah di awal dan kasrah sebelum akhir
Misal:
‘kataba’ menjadi ‘kutiba’
‘fataha’ menjadi ‘futiha’


Sedangkan cara membuat kalimat pasif fi’il mudhari adalah:
Dlammah di awal dan fathah sebelum akhir.
Misal:
‘yaktubu’ menjadi ‘yuktabu’
‘yaftahu’ menjadi ‘yuftahu’

Tulisan Arabnya begini:
Aktif:
يَكْتُبُ زَيْدٌ دَرْسً

Pasif:
يُكْتَبُ دَرْسٌ

Aktif:
يَفْتَحُ عَلِيٌّ الْبَابَ

Pasif:
يُفْتَحُ الْبَابُ



"Investasi Emas dan Reksadana, Untung Mana?."
Youtube: Katabah Com: Menuju 1 jt Konten :)

3 comments:

  1. Klo dlm bhs arab memang kalimat pasif pasti menghilangkan pelaku / fail.. Klo pengen ada failnya ya bisa pake kalimat aktif tp menyerupai pasif.. فاطمةُ يَضربها زيدٌ.. Bisa diterjemahkan gini.. Fatimah dipukul oleh zaid.. Hehehe

    ReplyDelete
  2. Asalnya kan gini زيدٌ يَضرب فاطمةَ.. Zaid memukul fatimaah

    ReplyDelete
  3. Kalo penyataannya انا العب كرة القدم في الميدان itu pasifnya apa kak

    ReplyDelete