Ekspresi | Belajar PHP | Sunda | Kontak | Gmail | Uang Adsense
Kuliah Sistem Informasi,
Jurnal Ilmiah Sistem Informasi
STMIK JABAR
LP3I Tasikmalaya
STAI Al-Falah
Belajar Pemrograman PHP, MySQL, Framework CI, Domain, Hosting dan CMS Wordpress
Bisnis Bitcoin | Daftar Isi | Tools Penting | PrivacyPolicy | Inggris Arab

Thursday, March 19, 2015

Bahasa Arab Ditambah Tasdid di Tengah Kata

Mungkin kita suka membaca lafadh seperti ini:

كَرَّمَ
Kata ‘karrama’ ini mendapatkan tasjid di huruf ‘ra’, sehingga artinya: ‘memuliakan’.

قَطَّعَ
Kata “qaththa’a” ini mendapatkan tasjid di huruf ‘tha’, sehingga artinya: ‘memotong-motong’.

سَلَّمَ
Kata ‘sallama’ ini mendapatkan tasjid di huruf ‘la’, sehingga artinya: ‘memberi salam’.


Jadi, penambahan ‘tasjid’ seperti di atas dapat memberikan terjemahan:
1. imbuhan ‘me-kan’, seperti ‘memuliakan’
2. banyak atau berkali-kali, seperti ‘memotong-motong’. Contoh lain: menutup jendela berkali-kali, banyak membantu, dll.

Perubahan kata seperti di atas terjadi dalam bahasa Inggris juga, tapi menurut saya tidak sekompleks bahasa Arab.

Dalam bahasa Inggris kita mengenal perubahan seperti ini:
1. Improve (memperbaiki), improvement (perbaikan)


"Bitcoin and Forex are high risk business. We must join them smartly."
Belajar Bahasa Inggris dan Arab di WA dan FB Gratis!
Yamaha new Vixion 2014 Dijual

No comments:

Post a Comment