Ekspresi | Les Private Arab-Inggris via WA dan FB Gratis | Sunda | Kontak | Gmail | Uang Adsense
Kuliah Sistem Informasi,
Jurnal Ilmiah Sistem Informasi
STMIK JABAR
LP3I Tasikmalaya
Jurnal STAI al Falah
Bisnis Bitcoin | Daftar Isi | Tools Penting | PrivacyPolicy | Jago Bahasa Inggris dan Arab | Kamus | Kamus Google

Monday, March 16, 2015

Bahasa Jepang Tuan, Nyonya, Nona

Kalau dalam bahasa Inggris, Tuan, Nyonya dan Nona itu berbeda, kan? Tuan= Mr, Nyonya= Mrs, dan Nona= Miss.

Bagaimana dalam bahasa Jepang?
Tuan, Nyonya dan Nona hanya dengan –san. Dan kata ‘san’ ini menunjukkan panggilan sopan. Akan tetapi, jangan digunakan untuk diri sendiri ya karena akan dianggap sombong. Padahal sebagian orang Indonesia suka minta dipanggil Pak Haji atau Bu Haji. he..he..


Contoh:
Kare wa Yana-san desu.
Terjemahannya:
Dia (laki-laki) adalah tuan Yana.
Atau Dia (laki-laki) adalah saudara Yana.
Bahasa Inggris: He is Mr. Yana.

Kalau enggak salah, dosen saya membaca ‘san’ itu dibaca ‘sang’. Semoga benar nih…. Boleh dicari di Youtube cara baca yang lebih pasnya ya…


KAMUS
Desu: tidak diterjemahkan (bahasa Inggris: not translated)
Kare: Dia [laki-laki] (he)
Wa: tidak diterjemahkan (not translated)


"Bitcoin and Forex are high risk business. We must join them smartly."
Belajar Bahasa Inggris dan Arab di WA dan FB Gratis!

No comments:

Post a Comment