Blog | Beli Rumah | Belajar HTML dan PHP | Skripsi SI | Gmail | Uang Adsense
Audit Sistem Informasi
Sistem Informasi (S1)
Manajemen Informatika
Komputer dan Pendidikan
Pengobatan Ruqyah
Daftar Isi | Kontak | B. Arab | Sertifikat Komputer Internasional | PrivacyPolicy | Inggris Arab

Monday, August 10, 2015

Bahasa Inggrisya Kebun di Samping Rumah

Pertanyaan saat ini adalah “Apa bahasa Inggrisnya Kebun di Samping Rumah?” Saya terjemahkan dulu per kata ya…!

Kebun: garden
Di samping: beside
Rumah: house

Jadi, kalimat lengkapnya begini:
A garden besides a house.


Sengaja ada penambahan Article (kata sandang) ‘a’ karena setiap kata benda tunggal (seperti garden dan house) biasanya didahului ‘a’ yang berarti ‘sebuah’. Dengan demikian, akan dianggap salah jika menulis kalimat seperti ini:
There is garden besides house.

Tapi seharusnya:
There is a garden besides a house.
(Artinya: Ada kebun di samping rumah)

Jika ditulis seperti ini “garden besides house” (jika ada), maka ini tidak termasuk kalimat, tapi mungkin disebut frase yang mana memiliki arti berbeda dengan “a garden besides a house.”

Akan tetapi, yang pernah saya baca adalah pola kalimat seperti ini:
There is a garden besides a house. (Ada penambahan ‘a’)


"Investasi Emas dan Reksadana, Untung Mana?."
Youtube: Katabah Com: Menuju 1 jt Konten :)

No comments:

Post a Comment