5 Buku Ringan Saya | Tridarma Tasdik | Prodi Sistem Informasi | Skripsi SI
CV dan Lowongan Kerja
Karir dan Beasiswa SI
Program Portofolio Dosen
Rangkuman Prestasiku
Materi Kuliah Sistem Informasi (S1)
Blog dan Pengalaman | Korban AI | Siap Kerja | Kontak | PrivacyPolicy | Inggris Arab | Daftar Isi

Friday, November 4, 2016

Bahasa Arab Pintu



Hello Katabah!
Pada tutorial bahasa Arab ini, Abah belajar membuat kalimat menggunakan kata “pintu”.


بَابٌ
هَذَا بَابٌ
ذَالِكَ بَابٌ
هَذَا بَابُ الْبَيْتِ
ذَالِكَ بَابُ الْفَصْلِ
بَابُ الْفَصْلِيْ جَدِيْدٌ
بَابُ الْفَصْلِيْ الْجَدِيْدِ


TERJEMAHAN (TARJAMAH)
1. Pintu
2. Ini pintu.
3. Itu pintu.
4. Ini pintu rumah.
5. Itu pintu kelas.
6. Pintu kelas itu baru.
7. Pintu kelas yang baru.


KOSAKATA (MUFRADAT)
هَذَا: ini
ذَالِكَ: itu
الْبَيْتِ: rumah
الْفَصْلِ: kelas
الْفَصْلِيْ: kelasku
جَدِيْدٌ: baru
الْجَدِيْدِ: baru

TATA BAHASA
Frase “بَابُ الْفَصْلِ” merupakan contoh idhafat, yakni antara kata “بَابُ” dan “الْفَصْلِ” ada yang dilesapkan (disembunyikan). Kata tersembunyi tersebut biasanya berupa huruf jar. Dalam kasus ini, huruf jar yang dilesapkan adalah “li” (لِ).

Oleh karena itu, jika huruf jarnya tidak disembunyikan, maka akan tampak seperti ini: “بَابُ لِلْفَصْلِ” (Pintu milik kelas).

Baca juga:
"Boleh Konsultasi Masuk Jurusan Sistem Informasi via Tiktok: @katabahcom."
Tips Skripsi Program Studi Sistem Informasi

No comments:

Post a Comment