Ekspresi | Les Private Arab-Inggris via WA dan BBM Gratis | Sunda | Kontak | Google | Gmail | Uang Adsense
Toko Baju Online Abah + Bonus
LP3I Tasikmalaya
Bahasa Arab (Kelas 1 SD sampai Universitas)
Bisnis Bitcoin | Daftar Isi | Tools Penting | PrivacyPolicy | Jago Bahasa Inggris dan Arab | Kamus | Kamus Google

Sunday, March 15, 2015

Bahasa Jepang Juga, Mo dan Wa

Kita tahu bahwa ‘wa’ biasanya tidak diterjemahkan dalam bahasa Jepang, seperti to be (are, am, is) dalam bahasa Inggris.

Partikel ‘wa’ hampir selalu ada dalam kalimat bahasa Jepang, namun adakalanya tidak dan posisinya digantikan dengan ‘mo’ (artinya ‘juga’).


Contoh:
Anata mo kooshi desu.
Terjemahannya: ‘Kamu juga seorang dosen.’
Bahasa Inggris: ‘You are a lecturer too’.

Kanojo mo kooshi desu.
Terjemahannya: ‘Dia (perempuan) juga seorang dosen.’
Bahasa Inggris: ‘She is a lecturer too’.

Dengan melihat contoh di atas, tampaknya tidak ada kesulitan yang berarti dalam penggunaan ‘mo’ dalam bahasa Jepang. Iya kan?


KAMUS
Anata: kamu (bahasa Inggris: you)
Mo: juga (too)
Kooshi: dosen (lecturer)
Desu: tidak diterjemahkan (not translated)

Kanojo: dia [perempuan] (she)

"Bitcoin and Forex are high risk business. We must join them smartly."
loading...

No comments:

Post a Comment