Ekspresi | Belajar HTML dan PHP | Sunda | Kontak | Gmail | Uang Adsense
Kemahasiswaan Kilas Santai
PMB Online STMIK Jabar 2021
STMIK JABAR
LP3I Tasikmalaya
STAI Al-Falah
Pengobatan Ruqyah
Belajar Pemrograman PHP, MySQL, Framework CI, Domain, Hosting, CMS Wordpress, Framework Laravel. Yang Penting ada menu DAFTAR ISI
Inkubator | Daftar Isi | Bisnis Bitcoin | Tools Penting | PrivacyPolicy | Inggris Arab

Saturday, March 3, 2012

Kemajuan Melalui Penerjemahan Bahasa Arab

“Arabisasi karya-karya tentang teknologi informasi akan membantu umat yang hanya mampu memahami bahasa Arab untuk tidak repot-repot belajar bahasa Inggris yang banyak dijadikan bahasa pengantar buku-buku teknologi informasi/komputer saat ini.” [Komarudin Tasdik]
***
Mari kita tengok sejarah penerjemahan berikut ini:
Gerakan penejermahan kaum muslimin dimulai sekitar awal abad ke-8 M. Beberapa karya besar yang pernah diterjemahkan adalah karya Aristoteles (Categories, Hermeneutica, Analytica Apriora, De Anima, Book of Animals, Analytica Pasteriora, Secret of the Secrets, Generation and Coruption, Nichomachean Ethics, Physics, Metaphisics, ‘Ilm Manthiq, Rhetoric, Poetics),  karya Galen (Synopsis of Ethics), karya Plato (Sophist, Permenides, Politicus, Republic, Laws), karya De Lantis
Gerakan penerjemahan mencapai masa keemasan pada masa kekhalifahan al-Makmun (813-833). Bait al-Hikmah di Bagdad merupakan institut terbesar sepanjang penerjemahan karya-karya filsafat dan sains Yunani.

Sumber: 
Fauz Noor. 2009. Berpikir Seperti Nabi: Perjalanan Menuju Kepasrahan. Yogyakarta: LKiS. hal. 391-392

"Bitcoin and Forex are high risk business. We must join them smartly."
Belajar Bahasa Inggris dan Arab di Telegram dan FB Gratis!
Youtube: Katabah Com: Menuju 1 jt Konten :)

No comments:

Post a Comment